Hosea 11:3

SVIk nochtans leerde Efraim gaan; Hij nam ze op Zijn armen, maar zij bekenden niet, dat Ik ze genas.
WLCוְאָנֹכִ֤י תִרְגַּ֙לְתִּי֙ לְאֶפְרַ֔יִם קָחָ֖ם עַל־זְרֹֽועֹתָ֑יו וְלֹ֥א יָדְע֖וּ כִּ֥י רְפָאתִֽים׃
Trans.

wə’ānōḵî ṯirəgalətî lə’efərayim qāḥām ‘al-zərwō‘ōṯāyw wəlō’ yāḏə‘û kî rəfā’ṯîm:


ACג ואנכי תרגלתי לאפרים קחם על זרועתיו ולא ידעו כי רפאתים
ASVYet I taught Ephraim to walk; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.
BEBut I was guiding Ephraim's footsteps; I took them up in my arms, but they were not conscious that I was ready to make them well.
DarbyAnd I it was that taught Ephraim to walk, -- He took them upon his arms, -- but they knew not that I healed them.
ELB05Und ich, ich gängelte Ephraim, er nahm sie auf seine Arme aber sie erkannten nicht, daß ich sie heilte.
LSGC'est moi qui guidai les pas d'Ephraïm, Le soutenant par ses bras; Et ils n'ont pas vu que je les guérissais.
SchUnd doch habe ich Ephraim gegängelt! Ich nahm sie auf meine Arme; sie aber haben nicht gemerkt, daß ich sie heilte.
WebI taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin